Номера журнала
Черноземова Елена Николаевна
Доктор филологических наук, профессор МПГУ

Пушкинское слово

Одна из существенных при этом проблем, стоящих перед русским поэтом — выбор пути русской культуры в ее отношении к Слову, поскольку именно в отношении к Слову состоит принципиальное отличие культуры Запада и Востока: западная культура выражает себя в Слове; восточная — в Молчании. И хотя деятельная сила Молчания была известна и западной культуре (вспомним хотя бы знаменитую ремарку в шекспировском «Ричарде III» — «Народ молчит», — которая обернется пушкинским — «Народ безмолвствует»), как ведущий принцип общения и существования она активно использовалась и используется на Востоке. Если вы захотите познакомиться с восточными системами знаний, вам придется не читать книги, а общаться с гуру, которые станут работать с вами отнюдь не словами, или далеко не только словами, Скорее всего, вам предложат вместе молчать и вчувствоваться, созерцать. Но даже молчать западный и восточный человек будут по-разному: один, стремясь синтезировать все в себе, другой — стараясь слиться с окружающим миром.

Представители западной культуры сегодня не понимают своеобразия русского отношения к Слову. Считают чудачеством то, что русские придают литературе какое-то особое, для западного человека непостижимое значение, некий высший смысл, между тем, как западным издателям, а зачастую и авторам, кажется, что литература — как чтение, так и писательство — лишь один из видов досуга.

Пушкин, стремительно развиваясь как поэт, сориентированный на западную культуру, — дарующий России изящную словесность, до него либо тяжеловесную и громобойную, либо вовсе не существующую, — в последние годы все больше стремился к немногословности, определив принципиально новые пути развития прозы, сделав слово более емким. Всякий раз находя адекватные способы выражения мысли, он был далек от положения «мысль изреченная есть ложь» и призыва к молчанию. Но стоит взглянут, на его черновики, чтобы убедиться в том, что был далек, но не слишком.

Сущность деятельности поэта состоит во взаимодействии со Словом. Но знаем ли мы, что такое Слово? Часто ли мы задумываемся о том, что оно собою являет, можем ли его объяснить, о нем рассказать? В словнике готовящегося к изданию «Культурологического словаря» обозначены две статьи о Слове. Одна из них называется «Слово» и имеет помету — «грамматическое». Другая с тем же заголовком обозначена пометой «метафорическое». Совершенно очевидно, что если повторить тезисы статей из Лингвистического и Литературоведческого словарей, и даже разместить их рядом, явление не окажется описанным сколь-либо удовлетворительно. Известен тезис о том, что о поэзии нужно и единственно возможно говорить языком самой поэзии. Но и этот тезис оказывается заболтанным. Каждый понимает его по-своему, и вместо прояснения смысла эффект достигается прямо противоположный. Поразительно, с какой точностью описывают поэты характер своей сопричастности с необъяснимым. Но поскольку делают они это словами хорошо знакомыми, находящимися на слуху, смысл сказанного зачастую забалтывается, ускользает.

  • [1] Магистральный сюжет — термин, предложенный Л.Е.Пинским в отношении внутреннего единства шекспировских произведений. Под магистральным сюжетом Л.Е.Пинский понимал «единое и характерное в действии и персонажах всех образцов жанра, то внутренне родственное в этих образцах, в чем обнаруживается концепция жанра у их творца, у художника». Вслед за Л.Е.Пинским термин стали употреблять расширительно, понимая под магистральным сюжетом темы, развивающиеся от одной пьесы к другой. Переходящие, развивающиеся от произведения к произведению, от автора к автору темы представляется возможным проследить и в мировой литературе. Вычленяются следующие сквозные магистральные сюжеты:

    • поиски Человеком граней между Добром и Злом (желание разобраться в том, что есть Зло и что есть Добро);
    • поиски способов борьбы со Злом (решение проблемы, как, сражаясь со Злом, не быть в него втянутым);
    • испытание Человека Властью;
    • испытание Человека Любовью;
    • испытание Человека Знанием.
    Пинский Л.Е. Шекспир: Основные начала драматургии. — М., 1971. Пинский Л.Е.Магистральный сюжет. — М., 1989. Черноземова Е.Н. Система жанров английской драматургии 80-90 годов XVI века. — М., 1995.
  • [2] Михайлов А.В. Литература и философия языка / Подготовка текста Н.Плотникова // Логос: Философско-литературный журнал. — 1996. № 8., С. 52-68.
  • [3] Не знаю, есть ли идеологи у современной компьютерной программы Word — что и означает Слово, которая пытается вобрать в себя, перевести на свой язык все человеческое Знание. Это попытка создать информационный центр под стать строительству Вавилонской башни, замысел которой был основан на желании сравняться с Богом. Но за пределами столь преуспевающего замысла оказываются огромные территории России. В прошлом году, когда была получена финансовая поддержка Сороса для подключения к сети Internet Научно-культурного центра заповедника Михайловское, оказалось, что нужной для подключения линии нет даже в Пскове. В России носителями уникальной информации, неповторимого Знания о жизни и ее существе по-прежнему остаются люди. Говоря на языке компьюторщиков, каждый из людей — отдельный информационный файл (file, англ. — подшивка документов).
  • [4] Маковский М.М. Язык — Миф — Культура: Символы жизни и жизнь символов. М., 1996. С. 282-284.
  • [5] Там же.
  • [6] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [7] Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 286.
  • [8] Отметим, что М.М.Маковский обращает внимание на сходное звучание английских слов word (слово) и sword (меч), связывая такое сходство с традицией заговаривать оружие и отмечая далее сходство в звучании готского слова hairus (меч) и индоевропейского корня ker — (издавать звуки), что еще раз подчеркивает мысль о высказанности, озвученности слова.
  • [9] А.М.Гуревич в комментариях к тексту указывает на ошибку Блока. Эти слова произносит во второй сцене «Моцарта и Сальери» Моцарт. Комментарии // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 287.
  • [10] Цитата из стихотворения Пушкина «Поэт» (1827).
  • [11] Словосочетание из стихотворения Тютчева «О чем ты воешь, ветр ночной?..» (1835).
  • [12] Цит. по: Блок А. О назначении поэта // Русская критика о Пушкине: Избранные статьи. Комментарии / Сост. А.М.Гуревич. М., 1998. С. 201-202.
  • [13] Михайлов А.В. Литература и философия языка.
  • [14] Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 17.
  • [15] Лозинский М. Комментарии // Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. М. Лозинского — М., 1992. С. 516.
  • [16] Пико делла Мирандола. Речь о достоинстве человека. Комментарий к канцоне о любви Джироламо Бенивьени // Эстетика Ренессанса. — В 2-х т. - М., 1981. Т. 1., С. 243-404.
  • [17] Пушкин А.С. О поэзии классической и драматической, черновик 1825 года // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С.719.
  • [18] О ничтожестве литературы русской» // Пушкин А. Собр. соч. Золотой том. — М., 1993. С. 747.
  • [19] П.В.Анненский // Пушкин. Материалы для его биографии и оценки произведений. — Изд. 2., 1873. С. 278
 
Версия для печати

Новости МЦР
18.06.2026
Л.В.Шапошникова. Земное творчество космической эволюции. Глава I. Часть 1. Аудиокнига
Книга была издана в 2011 году Международным Центром Рерихов.
11.06.2026
Л.В.Шапошникова. Земное творчество космической эволюции. Глава II. Часть 2. Аудиокнига
Выдающийся труд Л.В.Шапошниковой рассматривает значимые для науки темы.
05.06.2026
«Крылья красок». Выставка картин Ниты Шриваставы Бхатнагар (Индия)
Картины Ниты Шриваставы получили широкое признание на национальных и международных художественных выставках. Но выставка в гималайской долине Кулу займет особое место в ее сердце.
27.05.2026
Выставка художников-космистов «От земного до небесного» в Екатеринбурге
На выставке представлено сто восемь произведений живописи и шестнадцать скульптур. Творчество космистов – это своеобразное возвращение к изначальной нерасчлененности философии и искусства.
23.05.2026
Л.В.Шапошникова. Земное творчество космической эволюции. Глава 1. Часть 3. Аудиокнига.
Книга была издана в 2011 году Международным Центром Рерихов.