Номера журнала
Анонс
 
Защитите имён выдающихся деятелей
Читайте также
 
Рерих С.Н.
Мона Лиза
Лазарев В.Н.
Великий художник
Шапошникова Л.В.
Тернистый путь красоты

Письма Е.И.Рерих

Теперь о докторе.[36] Он хорош, очень подвижен и работяга. Всем доволен и без особых предрассудков, также умеет постоять за себя. Ему здесь очень нравится. Сейчас ушел в горы, надеется около снегов найти цветущие растения. Да, родной мой Юханчик, организация «Урусвати» в Америке еще неважна. Не умеют своевременно уведомить нас о присылаемых научных материалах, причем отправляют их без необходимых бумаг для освобожден[ия] от пошлины. Вл[адимир] Ан[атольевич] пишет тебе подробно. Книги твои в порядке, и краски Пасика не засохли, следим.

Сердце мое неважно, малейшее усилие вызывает сильный прилив крови и дурноту, почти не двигаюсь вниз. По ночам сплю, окруженная мешками, наполненными снегом, и около постели стоит кувшин со льдом для опускания рук, нужно избежать пожара. Иентуся сильно похудела в заботе о моем самочувствии, она так остро чувствует свою ответственность.<...> Также Нетти крепнет в понимании и к отъезду утвердится. Роль Иентуси в Америке может быть огромна. Бедняга Фр[ансис] занеслась и обнаруживает бездну непонимания. Пока не трогаю ее, пускай работает в счастливой самоудовлетворенности. Время придет сказать, что я даже смягчила все обращенные к ней указания. Вообще много непонимания, сильно огорчает Р[адна], но об этом при свидании. Имей в виду, что более, чем когда-либо, мы должны поддерживать друг друга и подтверждать все нами сказанное, тобою или мною. Есть тенденция среди Р[адны] и М[одры] исказить и противоставить не только наши слова, но и указания. Так Фр[ансис] заявила, что ты ей сказал, что ты не понимаешь строгости Указания и очень ей доволен. И потому Вл[адыка] тоже не понимает ее, и кто-то ее оклеветал. Подобное сознание граничит с глупостью. Вл[адыка] определяет подобное сознание ниже ступени приготовительного класса. <...> Вл[адыка] также хвалит моего воина Юханчика за его мужественность и хорошо говорит о Светуне. Родные, любимые мои воины духа, красоты, знания и веры в непреложность космических начертаний, будем несокрушимы! «И вознесутся славные имена ваши!» Культурные идеи ведут и спасают человечество!

Сердцем, всеми думами окружаю вас. Только вам скажу: так хочется увидеть вас, любимые, но долго не позволяю себе останавливаться на этой мысли, ибо приходится тогда прибегать ко второй порции мускуса, а это нежелательно. Мой сердечный привет семье Шклявер.[37]

Пасик, родной, большая просьба – когда будешь писать в Ам[ерику], пожалуйста, укрепи положение Лог[вана] как твоего заместителя в глазах членов, это совершенно необходимо и неотложно <...> Его не пустили ехать одного в Ваш[ингтон], и в момент важного ответа, сопровождавший его М[орис] отвлек внимание посторонним вопросом и разбил впечатление. На его желание ехать без сопровожатых ему было указано, что Н.К. установил, чтобы всегда двое ехали с поручением. Намекни деликатно, что члены выросли и могут действовать на свою ответственность, обходиться без нянюшек.

Вл[адыка] очень заботится о предоставлении Логв[ану] возможности роста в самоутверждении, иначе как найдет нужные слова. Все должны уметь говорить и стоять за права Учреждений. Пасик, мне дана задача утвердить понятие Иерархии среди членов; родной мой, помоги мне, ибо я уже говорила, сейчас есть тенденция противоставлять твои слова посылаемым указаниям <...> Установление космического права, как называет Вл[адыка], необходимо. Опасна мать Фр[ансис]. Неужели возможно, что брат Фр[ансис] сделан президентом Общ[ества] Друзей Р[ерих] М[узея]? Неужели нельзя было найти более значительное лицо? Мы прочли в газете заметку о приеме какого-то испанского деятеля. О состоянии Фр[ансис] Вл[адыка] сказал, что Указания, может быть, уже опоздали, ибо самомнение при детском понимании очень вредит делам. Сейчас мы пишем Мод[ре] прекрасные и ободряющие письма, ибо она нуждается в силе вдохновения, но потом придется осторожно поставить ее на место. Встряска ей необходима, ее дух нуждается в этом душе. Иентуся пишет под мою диктовку, ибо я не могу писать на машинке, сердце начинает прыгать и боли в спине под лопатками затрудняют дыхание. Книга «Беспредельность» растет, соединю ее с «Агни Йогой» и «Шамбалой». Все так переплетено, что, если начать выделять одну «Беспредельность», то она будет лишена души. Очень грозны указания о надвигающейся планетной катастрофе. Фл[авию] исполнится едва 25 лет, как многие страны перестанут вообще существовать. Грозное время, а люди не хотят понять значение кооперации при надвигающейся катастрофе!


Е.И.Рерих – Н.К. и Ю.Н.Рерихам

20.08.1930. Кейланг, Лахуль

Родные и любимые мои Пасик и Юханчик, сердце мое так рвется увидеть вас, но дух вооружился терпением, ибо понимаю всю мудрость, всю красоту происходящего. Незабываемые страницы нашей жизни! Как всегда, враги помогают слагать нам ступень великого будущего.[38] С полной искренностью мы скажем им в будущем: «Мы могли быть вашими друзьями, но вы сами захотели стать нашими врагами, да будет так!»

  • * Здесь и далее подчеркнуто автором.
  • [1] Работа Е.И.Рерих, изданная в 1926 г. в Урге, а затем в Риге под псевдонимом Н.Рокотова.
  • [2] Скрябин Александр Николаевич (1871-1915) – русский композитор и пианист.
  • [3] Эпитет Готамы Будды.
  • [4] Танха (пали) – жажда жизни.
  • [5] Богдановы Людмила Михайловна (1930-1962) и Ираида Михайловна (род. 1914) – участницы Центрально-Азиатской экспедиции. После ее окончания жили вместе с Рерихами в Кулу. В 1957 г. вернулись в Россию с Ю.Н.Рерихом.
  • [6] Хорш Флавий, Хорш Ориола – дети Луиса и Нетти Хоршей, сотрудников культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США.
  • [7] Хорш Луис (1889-1979) – член Правления Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [8] Лихтман Зинаида Григорьевна (1889-1983) - сотрудница культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США. С 1949 года – исполнительный директор Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [9] Лихтман Морис (ум. 1948) - сотрудник культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США.
  • [10] Грант Франсис (1892-1993) – американская журналистка, сотрудница культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США. Член Правления Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [11] Шафран Софья Михайловна (1871-1954) – мать З.Г.Фосдик, член Правления Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [12] Вероятно, Германова Мария Николаевна – актриса. Президент Женского Союза и общества «Друзья Культуры» при рериховском обществе в Париже.
  • [13] Инициал неразборчив. Возможно Логван.
  • [14] Зинаида Григорьевна Лихтман.
  • [15] Хорш Нетти - сотрудница культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США.
  • [16] Елена Ивановна Рерих.
  • [17] Николай Константинович Рерих.
  • [18] Шибаев Владимир Анатольевич (1898–1975) – секретарь Н.К.Рериха.
  • [19] Эстер Лихтман (ум. в нач. 1980-х) - сотрудница культурно-просветительных учреждений, созданных Е.И. и Н.К. Рерихами в США. Член Правления Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [20] Гребенщиков Георгий Дмитриевич (1882-1964) – русский писатель, издатель, публицист. Сотрудничал с культурно-просветительными учреждениями, созданными Е.И. и Н.К. Рерихами в США.
  • [21] Гребенщикова Татьяна Денисовна, жена Г.Д.Гребенщикова.
  • [22] Любимый ученик Будды.
  • [23] Франсис Грант.
  • [24] Няня детей Луиса и Нетти Хоршей.
  • [25] Владимир Анатольевич Шибаев.
  • [26] World Teacher (англ.) – Мировой Учитель. Вероятно, намек на Джидду Кришнамурти, которого лидеры теософского движения провозгласили воплощением Мирового Учителя.
  • [27] Clipping (англ.) – газетные вырезки.
  • [28] Работа Е.И.Рерих, изданная в 1929 году в Париже под псевдонимом Ж.Сент-Илер.
  • [29] Blinds (англ.) – обман, умышленное сокрытие для отвода глаз.
  • [30] Мари де Во Фалипо – председательница Французского общества Рериха и Европейского Центра Рериха.
  • [31] Вивекананда (Нарендранатх Датт) (1863-1902) – индийский философ и общественный деятель, ученик Рамакришны.
  • [32] Речь идет о вынужденном пятимесячном стоянии экспедиции Н.К.Рериха на плато Чантанг (Тибет) в условиях суровой зимы.
  • [33] Жанна д'Арк (ок. 1412-1431) - народная героиня Франции.
  • [34] Галилей Галилео (1564-1642) – итальянский физик, механик и астроном.
  • [35] Нострадамус Мишель (Мишель де Нотрдам) (1503-1566) – французский врач и астролог.
  • [36] Кельц Вальтер – ученый из Мичиганского университета, работавший в Институте Гималайских исследований «Урусвати» в 1930-1932 гг.
  • [37] Шклявер Георгий Гаврилович (ум. 1970) – юрист, профессор Парижского университета, секретарь французского общества Рериха; Шклявер Гавриил Григорьевич – его отец; Шклявер Мария – его мать.
  • [38] Речь идет об отказе во въездных визах в Индию Н.К. и Ю.Н. Рерихам.
  • [39] Знамени Мира (англ.)
  • [40] Группа американских сотрудников, в которую входили Зинаида Григорьевна, Морис и Эстер Лихтманы, Софья Михайловна Шафран, Нетти и Луис Хорши, а также Франсис Грант.
  • [41] В тексте пропуск.
  • [42] Странствующие монахи.
  • [43] Compound (англ.) – поселение, огороженная территория.
  • [44] Девика Рани-Рерих (1912-1994), индийская киноактриса, жена С.Н.Рериха.
  • [45] Кэтрин Кэмпбелл (1898-1996) - ближайшая ученица и сотрудница Е.И.Рерих, вице-президент Музея Рериха в Нью-Йорке с 1949 г.
  • [46] Дэвика Рани-Рерих.
  • [47] Гизела Ингеборг Фриче (1899-1996) – деятельница рериховского движения, член Совета директоров Музея Рериха в Нью-Йорке.
  • [48] Аида Тульская.
  • [49] Осенний индийский народный праздник, в котором разыгрываются сцены из «Рамаяны».
  • [50] American ways (англ.) – американские вкусы.
  • [51] Sponsored (англ.) – финансировалась.
  • [52] Журнал «Техника – молодежи», издававшийся ВЛКСМ.
  • [53] Самые стойкие (фр.)
  • [54] Иосип Броз Тито (1892-1980) – деятель югославского коммунистического движения.
  • [55] Жена Бориса Константиновича Рериха, брата Н.К.Рериха, жившая в Москве.
  • [56] Джавахарлал Неру (1889-1964) – индийский политический деятель, премьер–министр и министр иностранных дел Республики Индии с 1947 г.
  • [57] Валентина Леонидовна Дудко – корреспондентка Е.И.Рерих, перевочица ее писем на английский язык.
  • [58] Конфуций (Кун–цзы) (ок. 551-479 до н.э.) – древнекитайский философ.
  • [59] В тексте пропуск.
  • [60] России.
 
Версия для печати

Новости портала Музеи России
Лента предоставлена порталом Музеи России
Матариалы и пожелания направляйте по адресу news@museum.ru