Думаю, что эту весну я буду крепче. Ибо мое «переустройство» закончилось и неко[торые] напряжения в центрах, хотя и будут продолжаться время от времени, все же они не так мучительны, как смещения, подтягивания и отрывы нервных нитей, через которые я проходила прошлые годы. Ноги тоже продолжают улучшаться, и я уже свободно подымаюсь и спускаюсь по лестнице.
Считаю, что посадить 500 деревьев при существующих условиях – прекрасное достижение. У нас сейчас тихо, скоро будет еще тише, греческая чета отъедет в конце ноября в Хонконг на два месяца, а может быть, и дольше. Мы виделись с ними много реже, как то все внешние интересы выдохлись, а настоящего сближения никогда не было. Очень уж не люблю я элемент сплетен, который так упорен и отвратителен в маленьких местечках и пустых сознаниях. Морганы продолжают быть внимательными.
Моя работа продолжается, собрала много новых страниц и продолжаю спешить, чтобы как можно больше сделать, ибо переезд все же не за горами. Прежде всего мое здоровье становится лучше, и давно было сказано, что перед близким переездом оно начнет укрепляться. Так оно и есть. Я чувствую себя много крепче.
Родной мой Птенчик, спасибо за очередную посылку. Знаки очищения в стране нашей продолжаются, и много разумных мер принимается для поднятия производительства в стране, радует и улучшение отношений между любимыми странами.
Е.И.Рерих – С.Н.Рериху и Д.Рани
Родные мои Светуся и миленький Вузлик, давно не имеем вестей от Вас,н о думаем, что все благополучно. У нас тихо, и сейчас сидим в карантине, сильнейший насморк у всех. Одна Людмила держится еще.
Ползут слухи, но мы спокойно относимся к ним, ибо знаем, что сейчас ничего не произойдет и наблюдаемое новое обалдение умов... тоже обойдется. Ты, вероятно, уже знаешь, что все мои болести в ногах и теле совершенно прошли. Моя легкая поступь вернулась, и я легко уявляюсь и на подъемах, и на поворотах. Могу даже манипулировать тяжелыми предметами. Конечно, некоторая слабость еще не оставила меня. Но это от сердца. Чудесный строфант поможет и в этом. Несмотря на тяжкий монсун, вроде кандалинского, с каждым днем чувствую некоторое улучшение.
Людмила заготовила чудесное персиковое варенье. Оставим баночку и для тебя. Урожай персиков был очень хорош, также и прекрасных слив. С греками почти не видимся из-за карантина, у нее ведь сильная астма, и насморк ей мучителен. Конандойль и спутники уехали, оставили в гостинице и больнице чеки, по которым ничего не получить. Руэги тоже счастливо отбыли.
Совет – по-прежнему сотрудничать с Баба, но и с новым сотрудником, который сам подойдет скоро и будет тебе другом и сотрудником. Он уявлен среди официальных чинов М., и там очень нужен. Новый друг подойдет с большим интересом и к Учению. Пошлю тебе еще одну копию нового издания «Агни Йоги». Книга пригодится для лучшего человека. Сохрани ее со священными предметами. Конечно, встреча, как всегда, оявится неожиданной. Очень радуюсь новому Другу.
Послали тебе образцы холста, но, конечно, последний очень узок. Попрошу Валентину Леонидовну[57] поискать пошире. Что можно, она сделает и разыщет. От Катрин имею мало сведений, сейчас очень занята и новыми людьми, приезжающими служить на ферме. Пока ничего определенного о ее ближайших подвижках не знаю. Конечно, сомневаюсь, чтобы она смогла приехать в Индию в ноябре или декабре. Но не пишу ей об этом, чтобы не слишком огорчить ее из-за нового отложения.
Но, несмотря ни на что, чуется наступление новой страницы. Можно ожидать перемен и в нашей жизни. Все новое прекраснее старого изжитого. Из Харбина молодежь уезжает на Родину, тяга туда велика и не задумываются над трудностями. Очень отрадное явление. Слухов разных много но, как всегда, правда живет поверх житейских суждений. Также и все сведения о религиозных преследованиях идут вразрез с постановлениями правительства об открытии духовных академий и новых изданиях, о возвращении монастырей и скитов и т.д. Новый Китай тоже высказался за пожелание лучшего отношения к духовным вопросам. Очень нужно просеивать все сведения. Доживем до положенного.
Теперь передаю тебе Совет, родной. Вл[адыка] советует тебе собрать свод избранных изречений Конфуция[58] и издать их маленькой книжечкой на англ[ийском] яз[ыке]. Книжечка э[та] [при]годится и в России и в Новом Китае. Яро собери небольшую, чтобы легко купить. Не нужны тяжелые книги.
Собери самые нужные – о государственности и строительстве. Собери не спеша прекрасное определенное введение к ней и ярко подчеркни страстную современн[ость] идей и практичность применения их. Сказано: «Пусть собирает не спеша, но[акку]ратно, яро сравнивая многие переводы. Ярый уявится на определенных ошибках и чуткость его подскажет, где вкралась неточность».
Очень радуемся за нашего Вузлика. Скоро станет не только деятельниц[ей] [в] своей стране, но может оявиться на приглашении с мужем приехать и ознакомиться [с] художественными постановками и учреждениями и в нашей Стране. Так будут ков[ать]ся лучшие дружественные отношения между прекрасными странами.









